李白·李白的诗

        李白(公元701年-公元762年),字太白,号青莲居士,又号”谪仙人“是唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。后世将李白与杜甫并称为“李杜”。其人爽朗大方,爱好饮酒作诗,爱交好友,其曾获得过皇上和贵妃的赏识。但最后他贫困潦倒,死得令人心痛。其诗歌总体风格豪放俊逸,清新飘逸,气势磅礴,大气十足。它们既反映了时代的繁荣景象,也揭露了统治阶级的荒淫和腐败,表现出蔑视权贵,反抗传统束缚,追求自由和理想的积极精神,并具有浪漫主义精神。
  • [李白的诗]
  • [李白的一生]
  • [李白编年诗]
  • [唐诗三百首]
    • 22
  • 将进酒【李白】原文翻译赏析
    君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回;君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。天生我材必有用,千金散尽还复来。 烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。与君歌一曲,请君为我倾耳听。钟鼓馔...
    • 22
  • 行路难(李白)原文翻译赏析
    金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。闲来垂钓坐溪上,忽复乘舟梦日边。行路难!行路难!多歧路,今安在?长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。 注释: [1]行路难:属乐府《杂曲歌辞》,多写世途...
    • 22
  • 长相思二首【李白】原文翻译赏析
    长相思,在长安。络纬秋啼金井阑,微霜凄凄簟色寒。孤灯不明思欲绝,卷帷望月空长叹。美人如花隔云端,上有青冥之长天,下有渌水之波澜。天长地远魂飞苦,梦魂不到关山难。长相思,摧心肝。 注释: [1]长相思:属乐府杂曲歌辞旧题,取意于《古诗》客从远方来...
    • 22
  • 金陵酒肆留别【李白】原文翻译赏析
    风吹柳花满店香,吴姬压酒劝客尝。金陵子弟来相送,欲行不行各尽觞。请君试问东流水,别意与之谁短长? 注释: [1]金陵:即今南京市。 [2]酒肆:酒店。 [3]吴姬:吴地的酒店侍女。 [4]压酒:压酒糟取出酒汁,即新酿的美酒。 [5]子弟:年轻人。 [6]欲行:要走...
    • 22
  • 梦游天姥吟留别【李白】原文翻译赏析
    海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求。越人语天姥,云霓明灭或可睹。天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城。天台四万八千丈,对此欲倒东南倾。我欲因之梦吴越,一夜 飞度镜湖月。湖月照我影,送我至剡溪。谢公宿处今尚在,渌水荡漾清猿啼。脚著谢公屐,身登青云梯。半壁见...
    • 22
  • 子夜吴歌【李白】原文翻译赏析
    长安一片月,万户捣衣声。秋风吹不尽,总是玉关情。何日平胡虏,良人罢远征。 注释: [1]子夜吴歌:乐府诗题,亦称《子夜歌》、《子夜四时歌》。相传为晋代女子子夜所创。后作四时乐歌。歌辞多写女子思念情人的哀怨。 [2]捣衣:把衣物浸水后放在砧石上,用木...
    • 22
  • 关山月【李白】原文翻译赏析
    明月出天山,苍茫云海间。长风几万里,吹度玉门关。汉下白登道,胡窥青海湾。由来征战地,不见有人还。戍客望边邑,思归多苦颜。高楼当此夜,叹息未应闲。 注释: [1]关山月:乐府旧题,属《鼓角横吹曲》,多写征戍离别之情。 [2]天山:即今之祁连山,位于甘...
    • 22
  • 春思【李白】原文翻译赏析
    燕草如碧丝,秦桑低绿枝。当君怀归日,是妾断肠时。春风不相识,何事入罗帏? 注释: [1]燕:今河北北部、辽宁西南部,是诗中征夫所在地。 [2]秦:今陕西省,为诗中女子所居之地。按:燕寒秦暖,故燕草刚如碧丝一般纤细,秦桑却已茂盛得枝叶低垂了。 [3]罗帏...
    • 22
  • 月下独酌(李白)原文翻译赏析
    花间一壶酒,独酌无相亲。举杯邀明月,对影成三人。月既不解饮,影徒随我身。暂伴月将影,行乐须及春。我歌月徘徊,我舞影零乱。醒时同交欢,醉后各分散。永结无情游,相期邈云汉。 注释: [1]花间:花丛中。 [2]无相亲:没有亲近的人陪伴。 [3]徒:空。 [4]...
    • 21
  • “诗仙”李白:盛唐时期的伟大诗人
    李白 李白,字太白,是盛唐时期的伟大诗人。他诞生于中亚的碎叶城(前苏联的托克马克城),5岁时随父亲迁居到四川彰明县。他生长在富商家庭,读书作诗,轻 财爱侠,成年以后喜欢旅行,足迹遍及名山大川。他有冶国平天下的政治抱负,想干一番轰轰烈烈的事业。...
    • 19
  • 登金陵凤凰台【李白】原文翻译赏析
    凤凰台上凤凰游,凤去台空江自流。吴宫花草埋幽径,晋代衣冠成古丘。三山半落青天外,二水中分白鹭洲。总为浮云能蔽日,长安不见使人愁。 注释: [1]凤凰台:《江南通志》:凤凰台,在江宁府城内之西南隅,犹有陂陀,尚可登览。宋元嘉十六年,有三鸟翔集山间...