• 上李邕(李白)原文及翻译赏析

  • 发布时间:2014-10-08 00:09
  •   大鹏一日同风起,扶摇直上九万里。
      假令风歇时下来,犹能簸却沧溟水。
      时人见我恒殊调,见余大言皆冷笑。
      宣父犹能畏后生,丈夫未可轻年少。

      【注释】

       ①开元八年(720)出游渝州(今重庆)干谒李邕所作。李邕,字太和,江夏(今湖北武昌)人。开元六年末任渝州刺史。天宝间曾任北海郡(今山东益都)太 守,人称李北海,以书法、文章名满天下,喜汲引寒士。天宝六载为奸相李林甫所害。②“大鹏”二句:用《庄子・逍遥游》典。《逍遥游》:“鹏之徙于南溟也, 水击三千里,抟扶摇而上者九万里。”③“宣父”句:《论语・子罕》:“子曰:‘后生可畏,焉知来者之不如今也?’”宣父,即孔子。唐贞观年间曾下诏尊孔子 为宣父。④丈夫:对尊长的敬称。此指李邕。

      【点评】

      此诗今人多以为是李白天宝出朝后于北海谒李邕所作。细读此 诗,颇不伦。出朝之后,李白已经四十多岁,不当自称“年少”;且已待诏翰林,受玄宗隆遇,李邕亦不至于对他轻慢。此诗必是少作无疑。开元六年(718) 末,李邕由括州司马调任渝州刺史,事见《通鉴》,而两《唐书》李邕本传不载,故今人多未留意。开元八年李白有渝州之行,于考察李白出蜀前行踪有重要意义。 此诗也是李白第一次以大鹏自喻。此后他接二连三自比大鹏。大鹏在《庄子》里,固然是一个高飞冲天的物象,但并没有达到庄子所谓的“逍遥”之境界。李白借用 《庄子》的大鹏形象,另有改造,成为他政治上自得而高悬的“鹄的”。这也是值得留意的。
学而不鄄诗词网